Проблемы марийской литературы
10.01.08
10-го
декабря в Марий Эл по традиции отметили
Марий Тиште кече (День марийской письменности),
который является знаменательным событием
в культурной жизни марийского народа. (Для
справки: День Марийской письменности приурочен
к 10-ому декабря 1775 года, когда в этот день
в Петербурге поступила в продажу первая
грамматика марийского языка. Ее автором
является Пуцек-Григорович). Из печати можно
узнать, что данный праздник, организованный
Министерством Культуры РМЭ и Марийским
Союзом Писателей в Национальном театре
имени Шкетана прошел славно: были хвалебные
речи, выступления и концерт. Конечно же,
все это хорошо.
Если сказать честно, я ожидал от этого
дня большего. Такого, который самым прямым
образом касался бы марийского языка и еще
как писателей, так и учителей родного языка.
Начался 2008-й год, и до сих пор неизвестно
дали ли в 2007 году учителям родного языка
Государственные премии или нет. А может
таковых в Марий Эл и в помине нет? Есть премии
учителям русского языка, но о премиях учителям
марийского языка почему-то не слышал. Конечно
же, подобное положение вещей не хочется
связывать с дискриминацией коренного населения,
его культуры и языка, но все же... Почему
до сих пор нет премии лучшим преподавателям
марийского языка? В Карелии, например, в
2007 году по поручению главы Республики господина
Катанандова денежными подарками поощрили
аж 8 учителей карельского, вепского и финского
языков.
Как не хочется, чтобы Марий Эл в отношении
развития культуры титульного народа Республики,
была в числе отстающих и в прессе была представлена
только в негативном ракурсе.
И, конечно же, особо хочется отметить
о Литературной премии, которая стимулировала
бы работу писателей и привлекала бы к креативной
работе молодежь. Марийская литература
в данный момент переживает глубокий кризис.
Это, прежде всего, связано с выпуском книг.
На марийских языках в год за госбюджет
выпускается менее 10 книг. Ситуация как
была печальной, начиная с времен финансового
дефолта 1998 года, так она и продолжается
- изменений в лучшую сторону пока не произошло.
Но некоторые авторы кое-как все-таки умудряются
выпустить книги за свой счет или же за счет
спонсоров. Спонсорами, чаще всего выступают
Общество Кастрена из Финляндии и Программа
родственных народов Эстонии, оказывающие
финансовую поддержку авторам и переводчикам
в издании книг. К слову, Программа родственных
народов Эстонии учредила литературные
премии для авторов и переводчиков на финно-угорские
языки народов РФ. Было приятно, что обладателем
премии в области детской литературы стала
лугомарийская писательница Светлана Григорьева,
сумма премии составляет около 40 000 рублей.
В сумме в год на горномарийском и лугомарийском
языках выпускается около 15 книг. Картина,
прямо скажем, не внушительная.
Вопрос: “Как на этом фоне можно говорить
о марийской литературе?”
Есть два литературных журнала - “Ончыко”
и “У сем”, но они не успевают быть в курсе
всех литературных новшеств. Им нужна динамика
и прорыв в мировое литературное пространство.
К сожалению, в марийской литературе этого
пока не заметно. На мой взгляд, эти журналы
все еще находятся в прошлом, как во времени,
так и в пространстве, а некоторые их номера
превращаются в некий архив воспоминаний
и в трибуну юбиляров, которым исполнилось
60 и более.
В этом году в сентябре в Йошкар-Оле будет
проходить Литературная конференция финно-угорских
писателей. Может быть, это событие даст
какой-нибудь положительный резонанс, как
для писателей, так и для чиновников, курирующих
литературу. И хочется, чтобы на высшем уровне
руководства Республики к литературе отнеслись
с уважением, понятием и поддержкой. А пока
такого внимания со стороны властей не видно.
Я подозреваю, что господин Маркелов, несмотря
на его важный государственный пост, с литературой
не очень-то дружит. Чтобы не быть голословным
приведу один пример, который косвенно может
доказать это. Пару лет назад в городе Цикмä
в августе проходил этнофутуристический
литературный семинар. Местом проведения
должен был быть Этнографический музей
под открытым небом. Участники семинара
в самый последний момент получили отказ
от предоставления места проведения семинара.
С объяснениями руководство музея не стало
церемониться, лишь проинформировало, что
в музей приедет высокопоставленное лицо
из Йошкар-Олы. (Позже выяснилось, что этой
VIP-персоной был сам Маркелов).
После этого интеллектуалы-этнофутуристы
гурьбой пошли в здание Городской библиотеки
города Цикмä и хорошо провели свой семинар.
Были разговоры об общих культурных ценностях,
об эстетике этнофутуризма, о современном
состоянии марийской литературы, о проблемах
литературного перевода, провели презентацию
книги финского писателя Алексиса Киви
“Семеро братьев”, узнали о том, как горномарийские
дети читают на родном языке книги Астрида
Линдгрен, послушали песни в исполнении
школьников школы-интерната и, конечно же,
не забыли поговорить об этике современных
политиков Марий Эл. Из разговора о последнем
я понял, что между руководством Республики
и писателями нет никакого диалога. И из
всего этого и вытекают проблемы марийской
литературы, потому что, как понял, руководство
Республики на литературу смотрит как на
пятое колесо телеги.
P.S. Уже после написания данной статьи
узнал, что вручена Государственная премия
в области литературы. Ее обладателем стала
поэтесса Валентина Изьильянова. Размер
премии не разглашается, но очень хотелось
бы, чтобы этой премии хватило не только
на креативную работу поэтессе, но чтобы
она смогла совершить и ознакомительную
поездку по Европе.
Валерий Аликов,
Хельсинки
|